AndalúzKert || minden, ami spanyol

Marissa Mur feat. Gepe - Ojitos de aceituna

feladatlap

2022. március 24. - A n n a

Ezúttal egy érdekességet hoztam nektek, amihez egy dal is kapcsolódik. Az előadó a világszerte még kevéssé ismert, mexikói származású fiatal énekesnő, Marissa Mur, aki elsősorban kellemes hangvételű, energiával és pozitív gondolatokkal teli, szerelmes dalokat ír, amiket egy újnak mondható, ún. "trópusi pop" stílusban ad elő. Ennek az újfajta irányzatnak a dallamait leginkább egy hosszú, forró nyári naphoz lehetne hasonlítani, amit egy hűsítő medence partján töltünk kellemes koktélok és frissítő gyümölcsdzsúszok társaságában. A szóban forgó dal azonban egy duett, amit a chilei születésű énekes-dalszerzővel, Daniel Alejandro Riverosszal (művésznevén Gepe) közösen énekelnek. Címe: "Ojitos de Aceituna", vagyis: "olajbogyó szemecskék", s pontosan ez az, amiért most elhoztam nektek!
Talán találkoztatok már a magyar nyelvben azzal a kifejezéssel, hogy "gombszemű lány", amit általában akkor mondunk valakinek, ha nagyon szép nagy, kerek, sötétbarna szemei vannak. Nos, amikor a spanyol nyelvben, legfőképpen az irodalomban, költészetben, és zenében egyaránt feltűnik a kifejezés, hogy "ojos de aceituna", vagyis "olajbogyó szemek", az arra utal, hogy az adott illetőnek gyönyörű szép, nagy, kerek, vonzó, és elbűvölő szemei vannak. Csak abban különbözik a két kifejezés egymástól, hogy míg a magyar színhez is köti az adott szem milyenségét, addig a spanyolban nem számít, hogy valakinek világosabb, vagy sötétebb árnyalatú szeme van.
Régen egyébként nagyon nagy divat volt a fiúk, illetve férfiak részéről, hogy a lányoknak, és nőknek eképpen udvarolnak. Ezt láthatjuk az alábbi verssorokban is, amik egy híres, sevillai származású flamenco énekes nevéhez, Bernardo Álvarez Pérezhez, művésznevén 'Bernardo el de los Lobitos'-hoz kötődnek: "[...] Los ojos de mi morena / [...] / son como aceitunas negras / de olivaritos gordales", vagyis az egészen sötétbarna hajú kedvesének a szemei olyanok, mint a fekete olajbogyók a legnagyobb, legkerekdedebb olajbogyófajtából. Dala még a 19. szd. végén, illetve a 20. szd. elején született, és alább meg is hallgatható:

Most viszont térjünk vissza a mi dalunkhoz, és hallgassuk meg azt is:

Ez a szám egyébként még tavaly, 2021-ben jelent meg. Dalszövegét azonban most nem a teljes formában közlöm, mivel része annak a feladatsornak, amit a lenti "TOVÁBB" feliratra kattintva érhettek el. Ezt elsősorban azoknak ajánlom, akik még kezdők a spanyol nyelv területén, és csak néhány órát vettek, viszont elegendőt ahhoz, hogy meg tudják oldani a feladatokat. Természetesen mások is hasznosnak találhatják, elsősorban azok, akik ismételni szeretnének, fel szeretnék eleveníteni a már meglévő tudásukat. Jó munkát kívánok mindenkinek!

1,) Egészítsd ki a dalszöveg hiányzó részeit, figyelve arra, hogy egyetlen egy üres hely nem feltétlenül egyetlen egy szó hiányát jelöli! Ezután, fordítsd le a szöveget, mi a mondanivalója? Természetesen lehet, sőt, kell is szótárt használni, ha valahol elakadtál!

______ lo más bonito que hoy yo ______, yo ______
cómo yo me derrito cuando ______, ______
______ la dulce manera de amarme ______ y sólo ______

____________
______ mi luna
mi casa y mi fortuna
mi cielo estelar

______ mi luz constante, mi fiel deseo, deseo
y en tus lunares ando y nomás ______, ______
____________ mi boca ____________ y sólo ______

____________
______ mi luna
mi casa y mi fortuna
mi aurora boreal

Y en una ______ perfecta de juegos y besos
canciones para pasear
y ______ también la razón de mi felicidad

UuuuuUuuuUuuu
____________ mi boca ____________ y sólo ______,

____________
______ mi luna
mi casa y mi fortuna
mi aurora boreal

Y en una ______ perfecta de juegos y besos
canciones para pasear
y ______ también la razón de mi felicidad

2,) Egy lap közepére, vagy szélére, írd le névelőjével együtt az "arc" spanyol megfelelőjét, adj neki valamilyen keretet, vagy eleve egy másik színnel dolgozz, majd kifelé mutató nyilakkal add hozzá annak részeit, ügyelve arra, hogy a hozzájuk tartozó névelők ezúttal se maradjanak le! Ezután, próbálj meg mindegyikhez minél több melléknevet felsorolni, amit nőnemű alakjával együtt tüntess fel, végül pedig, ha maradt még helyed, írj mindegyikhez egy-egy példamondatot egyes szám harmadik személyben, ami egyaránt vonatkozhat valós, vagy kitalált személyre.

3,) Mit jelentenek az alábbiak: "ojos de gato"; "nariz aguileña"; "nariz respingada"; "labios gruesos"; "labios finos"?

4,) Egészítsd ki az alábbi táblázatokat!

TENER*

E/1.     T/1. 
E/2. T/2.  
E/3.       tiene           T/3.                       

 

SER*

E/1. T/1. 
E/2. T/2.  
E/3.         es             T/3.                       


5,) Add meg ugyanilyen táblázatos formában a személyes névmásokat, majd pedig a birtokos névmásokat is!

6,) Ki tudod olvasni mindegyik külső tulajdonságot az egybefüggő kígyóból?

gordoaltodelgadofuerteguapocalvolargopequeñocortobajomorenobonitofeorubio

     b,) Add meg a tulajdonságok nőnemű alakját!
  +1 tipp: Ha eleve táblázatszerűen írod az egyes tulajdonságokat ügyelve arra, hogy milyen szinonimák, és milyen ellentétes jelentésű szavak kapcsolhatók hozzájuk, könnyebben megmaradnak az emlékezetedben.

7,) Mi a "felicidad" szó jelentése és ellentéte, milyen melléknevek kapcsolódnak hozzájuk?

A bejegyzés trackback címe:

https://andaluzkert.blog.hu/api/trackback/id/tr7517786822

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása